Post by spaceflower on Mar 30, 2014 1:20:26 GMT
Well, in Sweden there is much discussion of the Pisa result. Not good for Sweden, below average.
No wonder, accordning what the Austrian exchange student Maximilian wrote about the Swedish school. He was 15 and spent (or lost) a year in Sweden.
derstandard.at/1395362962979/Alles-schoen-flummig-in-Schweden
Swedish pupils ask "Where in Germany is Austria?" Things have detoriated a lot since I went to school.
Austria had their Pisa chock in 2009, Sweden has our now.
German obviously has no corresponding word for "flummig". What about English? Google is my friend. Flum = flume. Hmm, this friend is not trust-worthy. The adjective "flummig" is how you get when you smoke pot, easy-going but lazy and slow-witted. We criticize "dagens flumskola" = the X school of today.
But the upside of the Swedish school is the teachers. Nice and democratic. Liked by the students who almost look upon them as friends. But not as awe-inspiring figures of authority. Nobody is afraid of the teachers.
No wonder, accordning what the Austrian exchange student Maximilian wrote about the Swedish school. He was 15 and spent (or lost) a year in Sweden.
Ich denke mir bereits nach dem ersten Tag an meiner neuen Gastschule in Uppsala: "Bin ich hier wirklich richtig?"
Erste Stunde, Englisch: Wir schauen einen Hollywoodfilm mit Untertiteln an, anschließend konjugieren wir Verben - also all den Stoff, den ich bereits vor zwei Jahren durchgenommen habe.
Naturwissenschaftsunterricht
Im Naturwissenschaftsunterricht erklärt uns dann der Lehrer, dass es so etwas wie das Morsealphabet gibt und was der Holocaust war. Meine Mitschüler zeigen sich schockiert - ich bin es ebenso, dass viele von ihnen als 15-Jährige heute das erste Mal vom Genozid an der jüdischen Bevölkerung Europas erfahren.
Auch mein Mathematiklehrer kann mir die Rechenbeispiele, die ich ihm aus meinem österreichischen Schulbuch mitgebracht habe, nicht erklären. Seine Begründung: Er habe solche Aufgaben zum letzten Mal vor 20 Jahren gelöst. Somit bin ich letztlich auf mein tägliches Selbststudium angewiesen, um in meinem Auslandsjahr nicht allzu sehr zurückzufallen. In Mathe ist der Niveauunterschied am drastischsten.
Erste Stunde, Englisch: Wir schauen einen Hollywoodfilm mit Untertiteln an, anschließend konjugieren wir Verben - also all den Stoff, den ich bereits vor zwei Jahren durchgenommen habe.
Naturwissenschaftsunterricht
Im Naturwissenschaftsunterricht erklärt uns dann der Lehrer, dass es so etwas wie das Morsealphabet gibt und was der Holocaust war. Meine Mitschüler zeigen sich schockiert - ich bin es ebenso, dass viele von ihnen als 15-Jährige heute das erste Mal vom Genozid an der jüdischen Bevölkerung Europas erfahren.
Auch mein Mathematiklehrer kann mir die Rechenbeispiele, die ich ihm aus meinem österreichischen Schulbuch mitgebracht habe, nicht erklären. Seine Begründung: Er habe solche Aufgaben zum letzten Mal vor 20 Jahren gelöst. Somit bin ich letztlich auf mein tägliches Selbststudium angewiesen, um in meinem Auslandsjahr nicht allzu sehr zurückzufallen. In Mathe ist der Niveauunterschied am drastischsten.
Swedish pupils ask "Where in Germany is Austria?" Things have detoriated a lot since I went to school.
Austria had their Pisa chock in 2009, Sweden has our now.
Auf jeden Fall ist das Klima im Klassenraum sehr leger und antiautoritär. Im Schwedischen gibt es dafür das schöne Wort "flummig", und das klingt genau nach dem, was es bezeichnen soll: Wer nicht mitschreiben möchte, fotografiert einfach die Tafel ab, auch das Musikhören während des Unterrichts wird von vielen Lehrern allzu gerne übersehen.
German obviously has no corresponding word for "flummig". What about English? Google is my friend. Flum = flume. Hmm, this friend is not trust-worthy. The adjective "flummig" is how you get when you smoke pot, easy-going but lazy and slow-witted. We criticize "dagens flumskola" = the X school of today.
But the upside of the Swedish school is the teachers. Nice and democratic. Liked by the students who almost look upon them as friends. But not as awe-inspiring figures of authority. Nobody is afraid of the teachers.
Doch natürlich hat jede Medaille zwei Seiten: Das Verhältnis zwischen Lehrer und Schüler ist großartig. Verängstigende Lehrer gibt es hier nicht, denn mit Lehrkörpern ist man grundsätzlich "per Du". Zudem begegnet man einander auf Augenhöhe. Die Lehrer genießen dabei trotzdem hohe Autorität, die sich jedoch nicht auf Respekteinflößung begründet, sondern auf Vertrauensbasis.