|
Post by Moose on Nov 27, 2012 19:40:43 GMT
I just ordered a Chinese Special offer, four full meals for ten pounds plus free sundries ... can't argue with that (well I could cos I once had one of these deals from somewhere else and got a tummy upset, but this is a different place). So, that's food for the rest of the week sorted . I dunno how they can afford to sell it at that price. Will put small portions into freezer containers and bring them out as the week progresses
|
|
|
Post by Moose on Nov 27, 2012 19:41:51 GMT
Can someone move this to general? It's in the wrong place but I don't know how
|
|
|
Post by Alvamiga on Nov 27, 2012 20:00:32 GMT
Done!
|
|
|
Post by Moose on Nov 27, 2012 20:04:18 GMT
*beams*
*salivates*
|
|
|
Post by Alvamiga on Nov 27, 2012 20:20:06 GMT
|
|
|
Post by Moose on Nov 27, 2012 20:27:07 GMT
*beams through a mouthful of seaweed*
|
|
|
Post by tangent on Nov 27, 2012 21:14:43 GMT
You're eating a Chinese? Do you sometimes go to the fish and chip shop for a British?
|
|
|
Post by Miisa on Nov 27, 2012 21:19:26 GMT
I sometimes go to the kebab place for some Anatolian cuisine.
|
|
|
Post by Moose on Nov 27, 2012 21:30:44 GMT
What would you call a Chinese meal, Steve?
|
|
|
Post by tangent on Nov 27, 2012 21:43:30 GMT
I'm not saying it's wrong.
|
|
|
Post by Moose on Nov 27, 2012 21:49:31 GMT
I didn't say you did .. tho you seemed to be implying it . But what would you call a Chinese?
|
|
|
Post by tangent on Nov 27, 2012 22:15:45 GMT
Sometimes a Chinese but usually a Chinese meal. (You seem to be implying that I was implying it, which is only partly the case )
|
|
|
Post by Moose on Nov 27, 2012 22:45:24 GMT
I accept that I was implying that you were implying it If I were in China and going for fish n chips, I'd say 'going for a British'
|
|
|
Post by Alvamiga on Nov 27, 2012 22:50:53 GMT
My local "Traditional" fish and chip shop is run entirely by Chinese people.
|
|
|
Post by Moose on Nov 27, 2012 22:56:02 GMT
Actually we have a chippy in town that is run by Chinese people too I dunno whether it's any good or not as I've not eaten there. If I have fish n chips, which I don't often, I always USED to go to the one over the road. It closed about three months ago tho
|
|
|
Post by jayme on Nov 27, 2012 23:37:15 GMT
Cannibals!
|
|
|
Post by Kye on Nov 28, 2012 1:26:50 GMT
We'd say "I ordered Chinese food". I'd never say I ordered a Chinese. Sounds distinctly weird to my Canadian ears. :-)
|
|
|
Post by Shake on Nov 28, 2012 1:59:33 GMT
We'd say "I ordered Chinese food". I'd never say I ordered a Chinese. Sounds distinctly weird to my Canadian ears. :-) Looking back at the OP, I think what she really said got interrupted by the smiley, and should have read, "I ordered a Chinese special offer." This all inspired me to think of a line from Friends after someone mentioned Chinese food, Chandler says, "Or as they call it in China, 'food'."
|
|
|
Post by jayme on Nov 28, 2012 2:00:12 GMT
What the She-Father said. Cannibal.
|
|
|
Post by Miisa on Nov 28, 2012 9:31:05 GMT
After I learned Finnish grammar better I realized that for years I had gone into fast food places and made orders like "two small frenchmen, please".
|
|
|
Post by jayme on Nov 28, 2012 12:12:23 GMT
*snort*
|
|
|
Post by Fr. Gruesome on Nov 28, 2012 13:38:16 GMT
After I learned Finnish grammar better I realized that for years I had gone into fast food places and made orders like "two small frenchmen, please". So what did they give you?
|
|
|
Post by whollygoats on Nov 28, 2012 14:17:40 GMT
We'd say "I ordered Chinese food". I'd never say I ordered a Chinese. Sounds distinctly weird to my Canadian ears. :-) I think it is her inclusion of the 'a' in the sentence before 'Chinese'. It would be perfectly acceptable to say, "We went out for dinner and we ordered Chinese." Of course, these days, culinary fashion around here practically demands that it be sub-regionally defined, as in 'Hunan...Szechuan...Mandarin (Beijing)...Guandong (Hong Kong)...Fujin'...or Mongol grill.
|
|
|
Post by Moose on Nov 28, 2012 17:19:35 GMT
It's maybe just a regional thing. here we'd always say 'a Chinese' or 'an Indian' and not add meal at the end.
|
|
|
Post by Kye on Nov 28, 2012 17:22:50 GMT
As the Goat says, I could say "I ordered Chinese" but not "I ordered a Chinese". I love finding out about these differences in language use!
|
|
|
Post by charliebrown on Nov 28, 2012 22:33:48 GMT
The nearest Chinese takeaway is 1 hour drive from where we live. So I cook Chinese instead; I mean I prepare Chinese dishes of course
|
|
|
Post by tangent on Nov 29, 2012 0:47:28 GMT
Haha, charliebrown wins.
|
|
|
Post by Moose on Nov 29, 2012 2:21:00 GMT
Is it easy to get Chinese ingredients in Poland?
|
|
|
Post by charliebrown on Nov 29, 2012 8:04:00 GMT
Not easy at all. That's why I always bring a lot of food stuff from Taiwan when I get back to Poland from vacation
|
|
|
Post by whollygoats on Nov 29, 2012 14:33:32 GMT
It's maybe just a regional thing. here we'd always say 'a Chinese' or 'an Indian' and not add meal at the end. Oh, I quite understand. The North American usage is basically the dropping of the last descriptor, as well. In our case, it's 'food'. "We ordered out; we had Chinese food," becomes, "we had Chinese." Lazy English speakers....
|
|